No exact translation found for فرص التعليم المستمر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic فرص التعليم المستمر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • To improve the skills and professional knowledge of RSSP staff through the creation of systematic, in-house continuing education opportunities.
    1-110 تحسين مهارات موظفي برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية ومعارفهم المهنية من خلال إنشاء فرص تعليم مستمر منتظمة وداخلية.
  • The Gutenberg Education House received financial support in 2004 and 2005 for continuing education offerings for women in the family phase.
    وتلقت دار غوتنبرغ للتعليم على دعم مالي من أجل تقديم فرص للتعليم المستمر للمرأة في مرحلتها الأسرية، في سنتي 2004 و2005.
  • It is further concerned at the lack of continued education of school-aged teen mothers, and the growing number of children who drop out of school, particularly among boys.
    كما يقلقها عدم توفر فرص التعليم المستمر للأمهات المراهقات اللواتي هن في سن الدراسة، وارتفاع عدد الأطفال المتسرِّبين، خصوصاً من الأولاد.
  • Under the leadership of UNDP, an Inter-Agency Standing Committee reference group produced a detailed report identifying five major interrelated areas or “gaps” affecting post-conflict reintegration and rehabilitation operations.
    وتعد إتاحة فرص التعليم بصفة مستمرة من أكثر ضحايا هذه الفجوة المؤسفة الفاصلة بين الإغاثة والتنمية.
  • Moreover, some Asian and Pacific Governments, such as those of Hong Kong (China), Japan and Singapore, prioritize the promotion and provision of opportunities for continuing education and the retention of mature workers beyond the compulsory retirement age.
    بل أن بعض الحكومات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، من قبيل سنغافورة وهونغ كونغ (الصين) واليابان، تجعل من الأولوية تعزيز فرص التعليم المستمر وتوفيرها، والاحتفاظ بالعمال الناضجين في ما بعد سن التقاعد الإلزامي.
  • The conclusions of the ninety-seventh session of the International Labour Conference, held in 2008, called for opportunities for continuous learning for both wage and self-employed workers to upgrade their competencies and learn new skills throughout their lives.
    وقد دعت نتائج الدورة السابعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، المعقودة في عام 2008، إلى إتاحة فرص التعليم المستمر في حالة العاملين بأجر أو العاملين لحسابهم الذاتي من أجل ترقية كفاءتهم وتعلُّمهم مهارات جديدة على مدار حياتهم.
  • Through active participation of employers, employees and training providers in the MDC, we will be able to provide more diverse and recognised training courses and continuing education opportunities to meet the needs of different people who would like to upgrade their skills and knowledge through lifelong learning.
    وعن طريق اشتراك أرباب العمل والموظفين ومقدمي التدريب اشتراكاً فعالاً في تلك اللجنة، سيكون بوسعنا تقديم المزيد من دورات التدريب المتنوعة المعترف بها وفرص التعليم المستمر لتلبية احتياجات مختلف الناس الذين يودون تطوير مهاراتهم ومعارفهم عن طريق التعلم مدى الحياة.
  • Project Yi Jin, with Chinese meaning of “determination to advance”, is a bridging programme to provide an alternative route and to expand the continuing education opportunities for secondary schools learners and adult learners.
    (28) “يي جين” عبارة صينية معناها “التصميم على التقدم”، وهذا المشروع عبارة عن برنامج لتعويض النقص يستهدف إيجاد سبيل بديل والتوسع في فرص التعليم المستمر أمام دارسي المرحلة الثانوية والدارسين البالغين.
  • In addition to the School of Music, founded in the 1960s and promoted by the State, the Government decided in 1996 to continue the private School of Fine Arts, which opened at the beginning of the 1990s and offers a whole range of continuing education opportunities for children and adults.
    وبالإضافة إلى مدرسة الموسيقى التي أنشئت خلال الستينات بتشجيع من الدولة، قررت الحكومة في عام 1996 الإبقاء على المدرسة الخاصة للفنون الجميلة التي فتحت أبوابها في بداية التسعينات وتقدم تشكيلة كاملة من فرص التعليم المستمر للأطفال والكبار.
  • Provide all community members with a wide range of formal and non-formal continuing educational opportunities, including volunteer community service programmes, in order to end illiteracy and emphasize the importance of lifelong learning and promote sustainable development.
    ولا بد من توفير مجموعة كبيرة من فرص التعليم المستمر الرسمي وغير الرسمي لجميع أفراد المجتمع المحلي، بما في ذلك برامج الخدمة المحلية التطوعية، من أجل القضاء على الأمية، وتأكيد أهمية التعليم مدى الحياة، وتعزيز التنمية المستدامة.